/https%3A%2F%2Fs3.eu-central-1.amazonaws.com%2Fmedia.my.ua%2Ffeed%2F28%2F1b19d325b6e1b878f0fdd2e600ff6e39.jpg)
«Дякую» или «спасибо»? Известный языковед объяснил разницу
На украинском можно выражать благодарность с помощью слов «спасибо» и «дякую». Об этом рассказал доцент Киевского национального университета имени Бориса Гринченко Александр Авраменко.
«Благодарность можно выражать словом «спасибо», живущему в наших письменных памятниках с 16 века. Оно происходит от соединения слов «спаси, Боже». Это соединение со временем срослось в одно слово», – объяснил он.
Более распространенной этикетной формой благодарности является слово «дякую». Языковед говорит, что его можно усилить соединениями «очень» или «красно».
«Итак, лучше сказать спасибо или спасибо? Неважно», – добавил Авраменко.
Напомним, что законопроект «О применении английского языка в Украине», предложенный президентом Владимиром Зеленским, критикуют общественные деятели. Они отмечают: глава государства якобы предлагает запрет украинского языка в кинопрокате и уничтожение украинского кинодублирования.
Ранее сообщалось, что Зеленский предлагает Раде предоставить английскому статус языка международного общения в Украине. Документом предусматривается официально закрепить статус английского языка как одного из языков международного общения в Украине, определить категории должностей, кандидаты на занятие которых обязаны владеть английским языком. Также законопроект предполагает обязательное изучение английского в детских садах, а в школах каждый ученик должен пройти государственную итоговую аттестацию по английскому языку. Кроме того, для изучения английского будет предоставляться денежная помощь.

