Кислица сравнил российскую представительницу в ООН с героиней фильма "Женщины на грани нервного срыва"
Кислица сравнил российскую представительницу в ООН с героиней фильма "Женщины на грани нервного срыва"

Кислица сравнил российскую представительницу в ООН с героиней фильма "Женщины на грани нервного срыва"

Кислица сравнил российскую представительницу в ООН с героиней фильма "Женщины на грани нервного срыва"

Сторону РФ задело то, что украинский дипломат провозгласил речь на испанском. 

Выступая на Генассамблее ООН перед голосованием за проект резолюции о российской оккупации Крыма, постпред Украины Сергей Кислица произнес речь на испанском. Это не осталось без внимания российской стороны, представительница которой заявила, что дипломат "готов выступать на любом языке, только бы не на русском, чтобы избежать репрессий со стороны своего правительства". В ответ Кислица в сообщении на своей странице в соцсети Х сравнил представительницу страны-агрессора с главной героиней фильма "Женщины на грани нервного срыва" испанца Педро Альмодовара.

"Где-то на грани срыва была сегодня засланка Москвы в Генеральной Ассамблее ООН после того, как я выступил на испанском перед голосованием по проекту "Крымской" резолюции", - написал Кислица.

Ранее Кислица сообщал, что между союзниками не идет речь об исключении России из Совбеза ООН. Он добавил, что любое реформирование организации возможно только при согласии постоянных членов Совета безопасности. 

Источник материала
loader
loader