/https%3A%2F%2Fs3.eu-central-1.amazonaws.com%2Fmedia.my.ua%2Ffeed%2F26%2F99dff56aca0d1206ecdc8ef0912e364c.jpg)
"Заставить" можно деньги, к детям так не говорите: Авраменко назвал единственный верный вариант
Украинский филолог Александр Авраменко продолжает развенчивать слова-суржики в языке и указывать украинцам на очевидные ошибки в применении различных фраз.
В частности, в центре внимания языковеда в очередном экспресс-уроке оказалось слово "заставити".
В украинском языке слово "заставить" употребляется в двух значениях:
- "Заставити" можно вещь в ломбарде, то есть отдать кредитору в залог;
- "заставити" можно комнату мебелью, то есть наполнить комнату какими-то предметами.
То есть, в контексте предложения "мене заставили пити молоко", правильно сказать "примусили" или "змусили".
"Отже, мене примусили пити молоко і не змушуйте дітей лягати спати" - ось правильні варіанти", - сказал Авраменко.
Почему не стоит "поступати" в вуз - что говорит Авраменко
Ранее языковед также указал на ошибку в выражении "поступати в вуз". Такую оговорку допустил один из известных политиков во время выступления в эфире, однако украинцам брать с него пример не стоит. Итак, как правильно сказать "поступить в вуз" - смотри в уроке.
Хоть с пеленок работай – пенсия будет мизер: рекордный стаж не гарантирует адекватных выплат
Знай
Плохие оценки уже не пугают родителей: должны ли школьники быть отличниками во время войны
Знай
Глава Госвосстановления объяснил, почему идея раздать квартиры переселенцам – "не очень хорошая"
Лига
Ввезенные для ВСУ автомобили так и не передали военным: где на самом деле оказались авто
Comments UA
Цифры, которые нельзя говорить вслух: сколько людей потеряла Украина за период войны
Comments UA
Шок даже для филологов: в украинском языке есть слова на «ы», о которых вы точно не знали
Comments UA
Франция: мэр, который на пять месяцев уехал в "командировку" на Таити, подал в отставку
Европейская правда