Многие русскоязычные украинцы начали переходить на украинский язык после полномасштабного вторжения России, не желая иметь со страной-агрессором ничего общего. Однако для некоторых популярных слов достаточно сложно подобрать украинские соответствия. Например, слово "изощряться".
В эфире "Сніданок з 1+1" известный языковед Александр Авраменко рассказал, как правильно сказать по-украински "изощрятся".
Это слово означает делать что-то очень искусно, доводить что-то до виртуозности, применяя свои способности и умения.
Как говорит Авраменко, в украинском языке существует, по крайней мере, пять благозвучных соответствий этому русскому слову:
- виламуватися;
- викаблучуватися;
- звиватися;
- вправлятися;
- витончуватися.
Однако следует запомнить, что все они используются в разных ситуациях. Так, например, мы можем "витончуватися у мистецтві кулінарії", но "вправлятися у тенісі" или "викаблучуватися перед незнайомцем".
А вот когда речь идет о таком устойчивом выражении в русском языке как "изощрятся в красноречии", то здесь лучше всего по-украински сказать "розсипати перла красномовност". Звучит действительно прекрасно и ярко.