/https%3A%2F%2Fs3.eu-central-1.amazonaws.com%2Fmedia.my.ua%2Ffeed%2F8%2Fe296f6c00abc9fae8f6ad2a8677eb9d6.jpg)
Украинского режиссера удивило наличие слова vatnik в английском языке
Украинский режиссер Ирина Цилык удивилась наличию слова "vatnik" в английском языке.
Об этом она написала на своей странице в Facebook.
По совам режиссера, с таким выражением она столкнулась, случайно наткнувшись в ленте на пост от посольства России в Шри-Ланке и на Мальдивах о том, что «украинские нацисты» убили хаймарсом российского фотографа на фронте.
"А под постом куча комментариев от иностранцев, и абсолютное большинство типа "Слава Украине" и "какая печальная новость". Но отдельно понравилось, что под одним из одиноких комментариев в защиту россиян какой-то иностранец пишет "sure vatnik". Я погуглила, а, оказывается, это слово и на английском тоже давно уже имеет свою жизнь, интересно", - написала Цилык.
Как сообщает англоязычная википедия, vatnik — это унизительное политическое слово, которое используется в России и других постсоветских государствах для характеристики непоколебимых шовинистических последователей пропаганды российского правительства.
Ранее мы рассказывали, как Андрей Данилко унизил российского комика Петросяна.

