Многие наши граждане перешли на украинский язык с начала полномасштабного вторжения России. Но некоторые украинцы во время разговора совершают ошибки и употребляют суржиковые слова. К примеру, можно услышать такое слово, как ресницы.
Для того, чтобы обогатить свой словарный запас, важно больше читать, а также не использовать русизмы и суржиковые слова. Слово «ресницы» – это калька с русского языка.
По-украински правильно говорить «вії».
«Вії – волосинки, що вкривають краї повік. Його щастя, його доля – Мої чорні брови, Довгі вії, карі очі, Ласкавеє слово (Тарас Шевченко, I, 1951, 158); Очне яблуко захищене спереду двома складками шкіри – повіками, краї яких вкриті віями. Вії затримують пил (Анатомія і фізіологія людини, 8 кл., 1957, 157); *Образно. Обгортає [сонце] золотими своїми віями їхні білі, .. виснажені тіла (Остап Вишня, I, 1956, 203)»,, – говорится в Академическом толковом словаре украинского языка СУМ.
Лайфхаков, «как русскоязычному перейти на украинский», уже множество. И все желающие уже давно ими воспользовались, хотя и не всегда удачно. Как украинцы решают языковой вопрос – читайте в материале журналиста Херсона, фрилансера в сфере полиграфии Владимира Шишкова «Переходный возраст языка» на ZN.UA.