Переказати чи перевести гроші: помилка, яку роблять майже всі
Переказати чи перевести гроші: помилка, яку роблять майже всі

Переказати чи перевести гроші: помилка, яку роблять майже всі

Дієслова "переказати" та "перевести" гроші, більшість уживає як синоніми, хоча насправді це не так.

Ви дізнаєтесь:

У повсякденному мовленні ми часто не замислюємося над точністю слів. Але саме через неточність у слові можна повністю змінити сенс сказаного. Так сталося і з дієсловами "переказати" та "перевести" гроші, які більшість уживає як синоніми, хоча це не так.

Авторка та ведуча програми "Правильно українською" Ольга Багній у своєму TikTok звернула увагу на те, що слова "переказати" і "перевести" часто плутають, хоча вони мають різні значення. Вона пояснює, чим переказ грошей відрізняється від переведення грошей, і чому важливо розуміти цю різницю.

За словами Багній, "переказувати гроші" - означає надсилати кошти через банк або онлайн-сервіси. Якщо ви переказуєте гроші, це буквально означає транзакцію, фінансову операцію.

Натомість "переводити гроші" - це вже інше значення. У популярному вжитку цей вираз має переносне значення - марно витрачати гроші.

Дивіться відео про те, яка різниця між переказо і переводом коштів:

Як правильно говорити українською - матеріали за темою

Нерідко в розмовній мові українців можна почути помилкові конструкції зі словом "приймати". Ольга Багній у своєму TikTok звернула увагу на на помилку і пояснила правильний варіант.

Крім того, російський вислів "строить глазки" означає "загравати". Дослівний переклад як "будувати очі" звучить дивно, а варіант "стріляти очима" поширений, але некоректний.

Читайте також:

Про персону: Ольга Багній

Ольга Багній – автор і ведуча програми "Правильно українською" та ще двох радіопрограм на "Радіо Трек". Веде TikTok-канал про українську мову.

Источник материала
loader
loader