«1+1» відкинув звинувачення мовного омбудсмана про порушення мовних квот
«1+1» відкинув звинувачення мовного омбудсмана про порушення мовних квот

«1+1» відкинув звинувачення мовного омбудсмана про порушення мовних квот

«1+1» відкинув звинувачення мовного омбудсмана про порушення мовних квот

Телеканал «1+1» 8 червня відкинув звинувачення Уповноваженого із захисту державної мови Тараса Креміня щодо порушення каналом обов'язкової частки державної мови у вечірньому прайм-таймі.

На каналі кажуть, що жодного разу не порушували законодавства, а «інформація [мовного омбудсмана] абсолютно не відповідає дійсності».

«"1+1" дотримується чинного законодавства та, зокрема, закону України «Про телебачення і радіомовлення». Внутрішня служба моніторингу "1+1" суворо відстежує дотримання мовних квот. Наведена у зверненні Уповноваженого цифра 70,9% щодо тривалості передач і фільмів, виконаних державною мовою, на телеканалі "1+1" за період проведення моніторингу є недостовірною. У зазначений тиждень телеканал "1+1" здійснював мовлення у межах встановленої квоти у 75%, а саме – 78,5% контенту транслювалося українською мовою», – розповіли на «1+1».

Телеканал закликав Уповноваженого із захисту державної мови обґрунтувати наведені цифри та спростувати свою заяву.

«Виконання вимог чинного закону, особливо в умовах епідемії коронавірусу, коли ускладнено знімальний процес, а бюджети перерозподілені на дотримання епідемічних норм, є непростою задачею», – додали на каналі.

Як писав ДМ, 3 червня Уповноважений із захисту державної мови Тарас Кремінь звернувся до Національної ради України з питань телебачення і радіомовлення щодо порушення українськими телеканалами обов'язкової частки державної мови у вечірньому прайм-таймі. За його словами, протягом тижня (з 17 по 23 травня) «1+1», «Інтер» та «Україна» порушили закон щодо мовних квот. Телеканал «Україна» заперечив інформацію про нібито недотримання норм, відповівши Креміню, що частка української мови в ефірі відповідає обов'язковим вимогам. 

Нагадаємо, народні депутати від «Слуги народу» Микита Потураєв та Євгенія Кравчук 24 травня 2021 року зареєстрували у Верховній Раді законопроєкт № 5554 «Про внесення змін до деяких законів щодо підтримки вітчизняних виробників теле- та кінопродукції в період встановлення карантину у зв’язку із поширенням на території України гострої респіраторної хвороби COVID-19, спричиненої коронавірусом SARS-CoV-2». 28 травня інший депутат від «Слуги народу» Олександр Санченко зареєстрував у парламенті альтернативний проєкт закону № 5554-1.

Депутати пропонують відтермінувати набуття чинності ч. 6 ст. 23 закону «Про забезпечення функціонування української мови як державної», яка передбачає, що мовою поширення та демонстрування фільмів в Україні є державна. Ця норма має набути чинності 16 липня 2021 року. Натомість Потураєв та Кравчук пропонують, щоб вона набула чинності «через два місяці від дня відміни карантину», який запровадили з метою запобігання поширенню коронавірусної хвороби.

Медіагрупи та продакшени підтримали ці законопроєкти. Водночас виробники контенту закцентували увагу на частині проєктів законів, у якій йдеться про безперервний режим функціонування теле- та кіновиробників. 

Голова Комітету Верховної Ради з питань гуманітарної та інформаційної політики Микита Потураєв сказав, що для переходу на трансляцію відеопродукції виключно українською мовою треба створити певні економічні стимули для теле- та кіновиробників. За словами депутата, як стимул для українських кіновиробників, обговорюють пільги в оподаткуванні. Він уточнив, що можливий законопроєкт про економічні стимули для виробників українського відеоконтенту – від художніх до телефільмів та серіалів – наразі існує «на рівні базової ідеї».

1 червня народні депутати не включили до порядку денного сесії законопроєкти №5554 та №5554-1.

Теги за темою
Новини Ринок
Джерело матеріала
loader
loader