Он предлагает отсрочить до конца карантина норму закона "Об обеспечении функционирования украинского языка как государственного" об обязательном дублировании фильмов на украинском языке.
Соответствующий законопроект содержит постановление 4690-16 "О внесении изменений в повестку дня пятой сессии Верховной Рады Украины девятого созыва", принятое 227 голосами на заседании парламента во вторник, передает корреспондент Укринформа.
Принятое постановление 4690-16 включает в повестку дня 23 законопроекта, в том числе и 5554.
Проект закона 5554 предлагает отсрочить вступление в силу статьи 6 закона "Об обеспечении функционирования украинского языка как государственного", которой предусмотрено обязательное дублирование фильмов на украинском языке с 16 июля.
Как отмечают авторы в пояснительной записке, из-за перманентных ограничительных мер и высокого уровня заболеваемости людей, теле- и кинопроизводители, телерадиоорганизации были вынуждены перейти на дистанционную работу, что в значительной мере замедлило их работу, а также привело к приостановлению основных производственных процессов более чем на год.
Отмечается, что при этих факторах невозможно создание качественного украинского кино, которое соответствует общественному запросу.
Также проектом уточняется, что производственные процессы, направленные на производство кино- и телепродукции лицами, осуществляющими деятельность в сферах кинематографии и телевидения и радиовещания, не являются массовыми мероприятиями.
Как сообщает пресс-служба партии "Голос", члены фракции партии в Верховной Раде Роман Костенко, Кира Рудик, Ярослав Железняк, Ярослав Рущишин и Андрей Осадчук отозвали свои голоса за принятие проекта постановления 4690-16.
Как сообщалось, с 16 июля 2021 года вступает в силу норма статьи 23 закона "Об обеспечении функционирования украинского языка как государственного", согласно которому фильмы, произведенные субъектами кинематографии Украины, должны распространяться и демонстрироваться в Украине с языковой частью звукового ряда, выполненной на государственном языке, в том числе путем дублирования или озвучивания. Суммарная продолжительность субтитрованных реплик, выполненных на других языках в фильме, не может превышать 10% суммарной продолжительности всех реплик в этом фильме.
16 января 2021 года вступили в силу нормы статьи 30 закона "Об обеспечении функционирования украинского языка как государственного", которые регулируют использование государственного языка в сфере обслуживания потребителей.
Закон "Об обеспечении функционирования украинского языка как государственного" Верховная Рада приняла 25 апреля 2019 года. Статьи закона внедряются в действие поэтапно. Подавляющее большинство норм вступило в силу 16 июля 2019 года.