Уроки мови: як сказати українською «Добрий ранок»
Уроки мови: як сказати українською «Добрий ранок»

Уроки мови: як сказати українською «Добрий ранок»

Уроки мови: як сказати українською «Добрий ранок»

Відповідь дав мовознавець.  

Через повномасштабне вторгнення РФ, багато наших громадян вирішили перейти на українську мову. Під час розмови деякі українці роблять помилки у привітаннях. Зокрема, вживають неправильні їхні форми. Відомий мовознавець та учитель Олександр Авраменко у програмі «Сніданок з 1+1» розповів, як правильно українською вітатися зранку.

Мовознавець пояснив, які відмінки правильно використовувати при привітанні зранку, вдень та ввечері.

«Вітаючись вранці, треба використовувати родовий відмінок (чого?) – «Доброго ранку!». А вдень і ввечері – називний (що?) – «Добрий день!», «Добрий вечір!» – а не «Доброго дня!», – сказав він.

Також Авраменко розповів, чому не можна вживати вираз «Доброго дня».

«Така мовна традиція. Етикетні формули – це стійкі мовні сполуки, фразеологізми. От згадаємо слова з колядки «Добрий вечір, пане господарю! Син Божий народився», – резюмував мовознавець.

Уроки мови: як сказати українською «Добрий ранок» - Фото 1

Лайфхаків, «як російськомовному перейти на українську», вже безліч. І всі, хто хотів, уже давно ними скористалися, хоча й не завжди вдало. Соціологи свідчать, що чимало українців в обставинах російської агресії свідомо почали спілкуватись українською. Як українці розв'язують мовне питання – читайте у матеріалі журналіста з Херсону, фрілансера у сфері поліграфії Володимира Шишкова «Перехідний вік мови» на ZN.UA.

Джерело матеріала
loader