Укрзалізниця оновила залізничні квитки – що змінилося
Укрзалізниця оновила залізничні квитки – що змінилося

Укрзалізниця оновила залізничні квитки – що змінилося

"Укрзалізниця" прибрала з квитків текст російською мовою – лишився текст українською і англійською.

На залізничних квитках "Укрзалізниці" більше немає дубляжу російською мовою.

Про це заявив заступник міністра розвитку громад і територій Тимур Ткаченко.

Відтепер інформація на проїзних документах буде дублюватись українською та англійською. Окрім цього, було затверджено бланки документів для друку в терміналах самообслуговування, що дозволяє запроваджувати нові сервіси для пасажирів на залізничному транспорті.

Ткаченко називає це рішення "важливим кроком у рамках євроінтеграції".

"Відмова від дубляжу російською мовою є не лише символічним, а й практичним кроком для утвердження української мови як єдиної державної. Використання англійської сприяє інтеграції у міжнародний простір, покращує зручність для іноземних пасажирів і демонструє європейські стандарти обслуговування", – сказав заступник міністра.

Також він опублікував фото квитка, зазначивши, що це поки не фінальний зовнішній вигляд, який буде вдосконалено.

Раніше повідомлялося, що "Укрзалізниця" змінює графік руху поїздів з Донеччини.

  • Операція проти “квиткової мафії” в “Укрзалізниці”: кому оголошено підозру
  • В "Укрзалізниці" затримали ватажка "мафії" на прізвисько "Дєд" — ВВС
  • Масштабні обшуки в УЗ: поліція розслідує, куди дівалися квитки на міжнародні потяги
Джерело матеріала
loader
loader