/https%3A%2F%2Fs3.eu-central-1.amazonaws.com%2Fmedia.my.ua%2Ffeed%2F64%2F110fa5efe587216a655db3b031c8fc48.jpg)
П'ять поширених русизмів, які псують вашу українську
Деякі слова здаються звичними, але насправді це русизми, які спотворюють звучання української мови.Вони непомітно прослизають у повсякденні розмови і позбутись цих виразів важко.П'ять поширених помилок назвав тренер з ораторського мистецтва Павло Мацьопа в Іnstagram. Цих русизмів краще уникати, якщо хочете говорити красиво та грамотно."По крайній мірі" - калька з російської. Правильно - "принаймні, щонайменше"."Так як" - це теж російська калька. Українською правильно "оскільки, позаяк, тому що, бо"."Ряд" у значенні списку - також калька з російської. Українською правильно "низка"."Таким чином - неочікувано, але це теж калька з російської. Правильно казати - "отже, так, у такий спосіб"."Не дивлячись на" - калька, яку можна замінити на "попри, незважаючи на, всупереч"."Втратити свідомість" - хоча це допустимо, краще використовувати "знепритомніти, зомліти".Ораторські навички безсилі, якщо ви говорите неграмотно, наголосив Павло Мацьопа.

