У Канаді видали двомовний путівник українським книжковим ринком
У Канаді видали двомовний путівник українським книжковим ринком

У Канаді видали двомовний путівник українським книжковим ринком

У Канаді видали двомовний путівник українським книжковим ринком

Путівник «Український книжковий ринок: перспективи та можливості» видали французькою й англійською мовами, пише сайт «Читомо». У вільному доступі він також є на сайті Livres Canada Books.

Авторки путівника − працівниці Українського інституту книги Ірина Батуревич та Ірина Бєлкіна.

У збірнику – результати усіх основних досліджень УІКу, найновіші опитування видавців та інша інформація, мета якої допомогти канадським видавцям краще зрозуміти український ринок і налагодити партнерства з українськими видавцями. 

У Канаді видали двомовний путівник українським книжковим ринком - Фото 2

Путівник містить детальний огляд книжкового ринку, зокрема таку інформацію:

  • Звички читання та покупок;
  • Ціни на друковані та електронні книжки;
  • Найважливіші книжкові ярмарки та події;
  • Державна підтримка книговидання;
  • Продаж прав та переклади;
  • Важливі організації та контакти компаній.

Збірник підготували у межах співпраці Українського інституту книги з Посольством Канади в Україні за фінансової підтримки Посольства Канади в Україні. З державного бюджету України на видання путівника коштів не витрачали.

Нагадаємо, що ведучий ютуб-каналу «Клятий раціоналіст» Артем Албул на своїй сторінці у фейсбуку написав про фейк, який знайшов у книжці Оксани Мороз «Боротьба за правду: Як мій дядько переміг брехню».

Фото: «Читомо»

Теги по теме
Новости Канада Рынок
Источник материала
loader
loader