Ляписы перевыпустили песню "Воины света" на украинском языке
Ляписы перевыпустили песню "Воины света" на украинском языке

Ляписы перевыпустили песню "Воины света" на украинском языке

Культовый хит белорусской рок-группы Ляпис Трубецкой под названием Воины света, который в 2014 году стал неофициальным гимном Революции Достоинства, теперь зазвучал на украинском языке.

Видео появилось на You.

Tube-канале коллектива.

Михалок исполнил трек на украинском языке вместе со своим сыном Макаром, который родился в ноябре 2013 года.

Также в клипе появились младшие сыновья фронтмена - трехлетний Федор и двухлетний Мирон, а также их мама, украинская и белорусская актриса Светлана Зеленковская.

"Рубінове проміння, сонця зорі / Бореться із тінню високо в горі / Зводься вище неба, брат і сестра / Догорить багаття, вечірня пора / Радуйся молоту в сильній руці / Водоспад – молодість в світлій ріці / Бий барабан – бам, бам / Барикади, брати, тут-там", - спел музыкант на украинском языке.

Он же отметил, что эта композиция о свободе и любви, о борьбе и вере и победе добра над злом.

"Всем воинам света и воинам добра посвящается! В это нелегкое для всех нас время очень важно оставаться вместе, оставаться сильными, настоящими воинами! Именно поэтому мы решили порадовать наших друзей, наших братьев и сестер песней, которую вы уже очень хорошо знаете, еще с самого 2014 года.

Но мы хотим презентовать вам его любимым нами и, я уверен, на многих из вас языках, а также в новой акустической версии", - написа л Сергей Михалок в Фейсбуке.

Известно, что перевод композиции с русского на украинский язык сделал украинский поэт, писатель и волонтер Сергей Жадан.

Само видео снимали в Таллине (Эстония).

Напомним, украинский артист Сергей Бабкин вместе с младшим сыном Елисеем спели песню Ой у лузі червона калина, которая стала символом несокрушимости украинского народа.

Coldplay исполнили песню Обійми.

net в Telegram.

Теги по теме
музыка
Источник материала
Поделиться сюжетом