/https%3A%2F%2Fs3.eu-central-1.amazonaws.com%2Fmedia.my.ua%2Ffeed%2F8%2Fe7e8d58fa6809b13616218a66353e1d4.jpg)
"Гладити одяг": почему так нельзя говорить по-украински и как будет правильно
В Украине, из-за обилия русизмов, довольно часто можно услышать фразу "гладити одяг". Но такое выражение является суржиком.
"Апостроф" рассказывает, как правильно назвать процесс выравнивания складок на одежде.
В Академический толковом словаре следующее определение слова "гладити": "проводить рукой, выравнивая, расправляя что-либо; ласкать, легко проводя ладонью". Но "поглаживание ладонью" точно не поможет нам разровнять складки на одежде.
Как же правильно будет назвать этот процесс? Корректно говорить не "гладити одяг", а "прасувати одяг".
В Академическом толковом словаре "прасувати" означает - вирівнювати, вигладжувати гарячою праскою (одяг, тканину і т. ін.).
Также, слово "гладити" может использоваться вместо "прасувати" лишь редко и в разговорном стиле.
Не Даша и не Наташа: как звучат на украинском русифицированные женские имена
"Біля" или "близько"? Как правильно сказать по-украински о приблизительном количестве времени
Как на украинский перевести слово "пододеяльник": правильные заменители

