"Гладити одяг": почему так нельзя говорить по-украински и как будет правильно
"Гладити одяг": почему так нельзя говорить по-украински и как будет правильно

"Гладити одяг": почему так нельзя говорить по-украински и как будет правильно

В Украине, из-за обилия русизмов, довольно часто можно услышать фразу "гладити одяг". Но такое выражение является суржиком.

"Апостроф" рассказывает, как правильно назвать процесс выравнивания складок на одежде.

В Академический толковом словаре следующее определение слова "гладити": "проводить рукой, выравнивая, расправляя что-либо; ласкать, легко проводя ладонью". Но "поглаживание ладонью" точно не поможет нам разровнять складки на одежде.

Как же правильно будет назвать этот процесс? Корректно говорить не "гладити одяг", а "прасувати одяг".

В Академическом толковом словаре "прасувати" означает - вирівнювати, вигладжувати гарячою праскою (одяг, тканину і т. ін.).

"Гладити одяг": почему так нельзя говорить по-украински и как будет правильно - Фото 1

Также, слово "гладити" может использоваться вместо "прасувати" лишь редко и в разговорном стиле.

Не Даша и не Наташа: как звучат на украинском русифицированные женские имена

"Біля" или "близько"? Как правильно сказать по-украински о приблизительном количестве времени

Как на украинский перевести слово "пододеяльник": правильные заменители

Теги по теме
Украина
Источник материала
loader
loader