«Я повернусь». Актриса и участница Х-Фактора о войне, эмиграции и сборах для ВСУ
«Я повернусь». Актриса и участница Х-Фактора о войне, эмиграции и сборах для ВСУ

«Я повернусь». Актриса и участница Х-Фактора о войне, эмиграции и сборах для ВСУ

«Я повернусь». Актриса и участница Х-Фактора о войне, эмиграции и сборах для ВСУ

«Моє місто стало привидом,

Стертим із землі, невидимим, 

Ледве ще залишився скелет.

Пам’ятаю: ось цією стежиною 

Я ходила ще малою дитиною, — 

Тут тепер уламки з-під ракет. 

Чи повернусь? 

Чи є куди? 

Чи всі мої рідні і друзі живі? 

Чи повернусь? 

Чи дім ще стоїть? 

Моє місто хворіє, і мені з ним болить...»

 

В течение первого месяца полномасштабной войны польско-украинскую границу пересекли более двух миллионов граждан Украины, а в рекордные дни границу пересекали около 140 тысяч людей в сутки. На сегодняшний день, по разным оценкам, в Польше живет от двух до четырех миллионов украинцев. Среди них — певица и актриса театра «Черный квадрат» Оля Бородкина, жизнь которой как минимум дважды кардинально менялась из-за внешних обстоятельств. Впервые это произошло в 2015 году, когда Оля приняла участие в Х-Факторе, а ее выступление стало одним из самых популярных на Ютуб-канале известного шоу, набрав почти 11 миллионов просмотров. Второй раз — как и у большинства украинцев — 24 февраля 2022 года, когда началась полномасштабная российская агрессия. Оля с маленькой дочерью на руках была вынуждена выехать из Киева в Польшу. Впрочем, переезд не заставил ее покинуть творчество. Наоборот, в течение последнего года она организовала благотворительный тур по польским городам в поддержку ВСУ, а недавно выпустила альбом с красноречивым названием «Я повернусь», который стал квинтэссенцией травматического опыта и эмоций, близких миллионам украинцев, оказавшимся в вынужденной эмиграции. 

О своем творческом пути, опыте эмиграции и новом альбоме Оля Бородкина рассказала в интервью ZN.UA. 

— Пани Ольга, в течение нескольких недель после публикации на Ютубе ваше выступление на Х-Факторе в 2015 году, где вы пели кавер на песню Земфиры «Метро», набрало миллионы просмотров. Стало ли это толчком для развития вашей музыкальной карьеры? 

— Музыкой я серьезно занималась еще до того. У нас уже была группа «Бо и Бро», с которой мы давали концерты в Харькове и других городах. Конечно, участие в Х-Факторе увеличило количество наших слушателей в сотни раз. После первого эфира с моим участием в соцсетях ко мне в друзья ежедневно начали добавляться сотни незнакомых людей. Но я чувствовала, что хочу петь свою, авторскую музыку. Я очень хорошо знала репертуар Земфиры, могла продолжать петь каверы известных песен. Но ценность творчества — в создании чего-то нового. Поэтому это для меня стало толчком к созданию собственной музыки. На следующий год я поехала на Х-Фактор во второй раз — уже со своей группой и собственной песней. Мне было интересно, как люди отреагируют на что-то новое. 

Фото предоставлены Олей Бородкиной

— После обоих выступлений судьи сказали вам «Да» и вы имели возможность участвовать в следующих раундах, но не стали. Почему?

— На такого рода талант-шоу на участников оказывают определенное психологическое давление — тебе создают ситуации, когда ты не спишь, постоянно волнуешься, не имеешь комфортных условий. Это утомляет. Но самое главное то, что мне никогда не хотелось петь песни других людей. Я никогда не считала себя вокалисткой. Мне намного интереснее исполнять свои песни.

— Расскажите о ваших музыкальных проектах. 

— Можно сказать, что начинала я в группе «Бо и Бро», с которой мы выпустили два альбома — «Небо» и «Любимый». Кроме того, у меня вышло три сольных альбома — «Українські колискові» на стихи поэтессы Галины Будиловой, «Відлуння минулого дня» и новый альбом «Я повернусь».

— Кроме музыкальной карьеры, вы являетесь также актрисой театра «Черный квадрат». 

— Свою актерскую деятельность я начала с курсов «Искатели ощущений» в Харькове, где училась под руководством замечательного актера Олега Дидыка. Позже начала играть в любительском театре DIY, а когда переехала в Киев, попала в студию импровизации «Черный квадрат» в группу Анатолия Неелова. Это была очень серьезная школа, которая, с одной стороны, дала крепкую теоретическую базу, с другой — научила импровизации. В «Черном квадрате» я была задействована в спектакле «Плюшевий ведмедик» по пьесе белорусского драматурга Андрея Курейчика. У меня там в актерском плане очень интересная роль, ведь в начале я играю ребенка, который на протяжении спектакли взрослеет и в конце это уже старенькая бабушка в доме для престарелых.

Фото предоставлены Олей Бородкиной

— Известно, что с «Черным квадратом» связан Алексей Арестович. Пересекались ли с ним в театре? 

— Нет, непосредственно не знакома, зато знаю его кума, который даже снимался в одном из моих клипов. Причем я узнала, что это его кум, случайно и сначала даже не особенно обратила на это внимание, ведь политикой особенно не интересуюсь. 

— 24 февраля 2022 года. Каким вы помните этот день? 

— Это был самый страшный день моей жизни. Я до конца не верила, что в ХХІ веке такое возможно. Мы были в Киеве. Проснулись с мужем посреди ночи, услышав взрывы. Первые мысли — о дочери, которой на тот момент не было и двух лет. Спустились в подвал и там просидели весь первый день. Сначала надеялись, что все быстро закончится, поэтому не выехали из Киева сразу (тем более что на выездах из города образовались огромные заторы и выехать было не так просто). Заклеили окна. Чтобы было не так страшно, на следующую ночь легли спать все вместе. И в пять утра очередной взрыв — в соседнем доме. Огонь, дым, дочь кричит. Снова побежали в подвал. Когда сидели там, пришло осознание: сейчас мы умрем. Жаль было, что дочь так мало пожила на свете. Такие были мысли. Смотрела на соседских детей, которые, хотя и чувствуют, что что-то не так, но до конца не понимают, что произошло. Играют. Они тогда казались последним островком надежды. Ту ночь мы пережили, а на следующий день выехали из Киева. 

Фото предоставлены Олей Бородкиной

— Как попали в Польшу? 

— Сначала мы переехали в Хыров, где муж получил от работы временное жилье. Ехать в Киев было опасно, потому что россияне тогда еще стояли в Ирпене и других пригородах. В Харькове у меня осталась мама и рассказывала, какой ужас там творится. Поэтому мы решили, что муж вернется в Днепр, где он прописан, а мы с дочерью выехали в Польшу, где была возможность получить место в общежитии в Катовице. До этого в Польше я была только раз, поэтому, конечно, все было абсолютно новое и непривычное. Очень порадовало отношение поляков к нам. Волонтеры встречали нас на границе так, что создавалось впечатление, словно попадаешь на день рождения. Выходишь из автобуса — и там целый коридор из волонтеров, которые дают тебе все: и раскраски, и конфеты, и игрушечного мишку, который до сих пор у нас стоит. В нашем общежитии была комната, куда волонтеры приносили детские игрушки, памперсы, все необходимые вещи. А польские мамочки оставляли коляски для украинских мам. Это было трогательно до слез. Такие люди... Невероятные.

Фото предоставлены Олей Бородкиной

— Насколько вам удалось адаптироваться в Польше за почти два года жизни в этой стране? 

— С одной стороны — конечно, адаптировались, уже ориентируемся во всех бытовых делах и чувствуем себя как дома. С другой — есть определенные проблемы, например невозможность найти детсад для дочери, потому что все места заняты. Кроме того, постоянно живешь в предчувствии, что вот-вот все закончится и ты вернешься домой. Но война до сих пор продолжается. Пока дочь не пошла в школу, у меня еще есть время определиться, где мы будем, — в Украине или здесь. 

— Многие украинцы не собираются возвращаться даже после войны. Но ваш новый альбом называется «Я повернусь». Следовательно, для вас важна тема возвращения?

— Конечно. Ведь мое творчество — украиноязычное, и я вижу возможность реализовать себя только в Украине. Но я не понимаю, как могу гарантировать ребенку безопасность. Что делать, если война на определенное время закончится, а потом РФ снова нас атакует? Опять выезжать с ребенком?.. В любом случае сейчас я жду, что вернусь. А название альбома — многозначительное. Это не только о людях, переживающих войну за границей. Это и о наших военных, ожидающих возвращения к мирной жизни, и об отцах, и о мужьях, которые ждут возвращения к семьям.

— После 24 февраля вы полностью перешли на украинский язык в творчестве и повседневной жизни. Расскажите об этом решении. 

— На самом деле это решение пришло не сразу после 24 февраля. В первые дни я постоянно была на связи с родными, друзьями, проверяла, все ли с ними хорошо, искала возможность как-то помочь волонтерам или быть нужной им. Важно было действовать здесь и сейчас, и не имеет значения, на каком языке при этом разговариваешь. Потом наступил этап, когда хочешь успокоиться и возвращаешься к тому, что раньше тебя успокаивало, — какие-то фильмы, музыка. И здесь понимаешь: все, что раньше успокаивало, пророссийское. Российское кино, российская музыка. А теперь не можешь это смотреть и слушать, ведь это все так или иначе связано с твоим врагом. Поэтому я решила переходить на украинский язык. Первой начала моя мама — я еще к ней обращалась на русском, а она отвечала по-украински. Но когда я заметила, что дочь начинает разговаривать на русском, поняла, что сейчас время окончательно переходить на украинский, ведь как я сейчас буду вести себя, так в будущем будет вести себя дочь. А мне важно, чтобы она разговаривала на украинском. 

— Вы также начали переводить ваши русскоязычные песни на украинский.

— Раньше у меня были песни на обоих языках. Но после 24 февраля на русском я больше не буду петь. Новые песни пишу только на украинском. Первой переведенной на украинский стала песня-посвящение моей дочери «Аліска». Ее перевела моя мама. Потом благодаря маме известная песня «Щекоти кота», с которой я во второй раз выступала на Х-Факторе, стала песней «Лоскоти кота». Перевели и песню «Сказки не будет», которая звучит в спектакле «Плюшевий ведмедик». К сожалению, не все песни удается перевести на украинский, но там, где можно, пытаемся это делать. 

— После выступлений на Х-Факторе у вас появилась многочисленная российская аудитория. Как это чувствовалось после 24 февраля и после того, как вы заняли четкую позицию относительно войны?

— После начала полномасштабной войны я опубликовала первые видео на эту тему, и от меня сразу отписалось несколько тысяч людей. В первые месяцы их присутствие еще чувствовалось в хейтерских комментариях. Но сейчас этого почти не осталось. Аудитория теперь практически полностью украинская, а оставшиеся подписчики с той стороны, — это люди, адекватно оценивающие ситуацию и поддерживающие Украину. 

— В прошлом году вы организовали тур по Польше в поддержку ВСУ. 

— В первые месяцы пребывания в Польше я не занималась музыкой, а только работала. Хотелось вернуть какую-то радость в жизнь. В марте прошлого года купила себе маленькую гитару. Есть вещи, без которых не можешь. И очевидно, что именно они определяют цель твоей жизни. Начала ходить по клубам и договариваться о выступлениях, а пото нашла людей, которые это организовывают. За первые два месяца концертов мы собрали около 60 тысяч гривен, за которые закупили десять спальных мешков для харьковских защитников. Остальные средства я перенаправляла в волонтерские организации. В целом мы дали больше 20 концертов — Краков, Варшава, Гданьск, Гдыня, Люблин, Ченстохова. Выступали также за пределами Польши — в Берлине и Вене.

Фото предоставлены Олей Бородкиной

— В этом году вы дали несколько концертов в Украине. Как они отличались от концертов в европейских городах? 

— Да, мы выступали в Харькове, Днепре, Киеве и Львове. Вообще сейчас каждая поездка в Украину для меня — как праздник. Я еду увидеть маму, бабушку и между прочим организовываю концерты. И должна сказать, что в Польше украинцы немного другие, чем украинцы в Украине. Это чувствуется по энергетике. В Польше люди более радостные, легче воспринимают песни. В Украине же публика закрыта. Особенно в моем родном Харькове и Днепре. Там ты четко чувствуешь, что приехала из безопасного места, а здесь люди живут в постоянной тревоге и запас психологических сил заканчивается. Вполне понятно, почему так... 

Фото предоставлены Олей Бородкиной

— Расскажите об истории альбома «Я повернусь».

— Этот альбом состоит из семи песен, написанных весной 2022 года. С ними я ездила в тур и смотрела, как люди их воспринимают. Я решила сделать из них альбом, ведь война стала переломным моментом в жизни тысяч людей и невозможно об этом не высказаться в творчестве. Поэтому я нашла польскую студию, где записала несколько песен, а со временем привезла в Польшу свою аппаратуру и записывала все на домашней мини-студии в течение восьми месяцев.

— Каким вы видите свое творческое будущее? 

— Выпуском альбома «Я повернусь» я хотела бы закрыть военную тематику и сосредоточиться на других темах. Есть идеи об остросоциальных песнях, есть несколько заготовок песен на праздники. В частности будет новая песня на День всех влюбленных. Также в скором времени выйдет песня «Моє кохане місто» на стихи Галины Будиловой. 

Со временем хотелось бы вернуться в театр, ведь есть актерский задор и я чувствую, что могу многое дать этой профессии. 

Источник материала
loader
loader