Умер известный украинский переводчик "Хоббита" и "Властелина колец" Александр Мокровольский
Умер известный украинский переводчик "Хоббита" и "Властелина колец" Александр Мокровольский

Умер известный украинский переводчик "Хоббита" и "Властелина колец" Александр Мокровольский

22 декабря в возрасте 77 лет ушел из жизни известный украинский переводчик, журналист, поэт и художник Александр Мокровольский - переводчик "Хоббита" и "Властелина Колец".

Как передает "Хвиля", об этом сообщили в Национальном союзе писателей Украины.

Пока неизвестно, что именно стало причиной смерти литератора. Однако, есть информация, что мужчину нашли мертвым в его комнате. Там переводчик в последние годы проживал сам. Его дочь сейчас за границей, так что пока НСПУ не может найти ее контакты.

Талантливый литератор владел английским, испанским, немецким, французским и польским языками. Его творческое наследие насчитывает десятки переводов с разных языков, но самым известным является "Хоббит" Джона Толкина. За высокохудожественные переводы европейских классиков он получил литературную премию им. Максим Рыльский. Среди других его переводов – произведения Гроссо, Шекспира, Йейтса, Диккенса и многих других.

Александр Мокровольский был одним из последних представителей "классической" украинской переводческой школы, возникшей еще в 1970-х годах на основе журнала иностранной литературы "Вселенная".

Ранее сообщалось, что умер эмир Кувейта.

Источник материала
loader
loader