ІМІ: Українські онлайн-медіа маніпулюють темою інвалідності та вдаються до некоректної лексики під час її висвітлення
Нагнітання та маніпуляції на темі інвалідності, а також некоректна лексика у публікаціях щодо людей із інвалідністю — такими є найчастіші порушення професійних стандартів у журналістських матеріалах українських онлайн-медіа, коли вони висвітлюють цю тему. Про це йдеться у дослідженні Інституту масової інформації «Інвалідність та інклюзивність по-українськи. Як провалити тест на толерантність».
У своєму матеріалі ІМІ нагадує, що в 2018 році Президент Петро Порошенко підписав закон, згідно з яким із законодавства вилучався термін «інвалід», замість нього впровадили поняття «особа з інвалідністю». Попри це, деякі українські інтернет-видання продовжують послуговуватися некоректною лексикою щодо людей із інвалідністю. Так, експерти ІМІ виявили, що термін «інвалід» фігурував у публікаціях таких медіа, як УНІАН, «Високий замок», «Радіо Трек», «Апостроф», «Економічні новини», ТСН, «Чернівецький промінь».
У своєму матеріалі ІМІ також дає поради журналістам, як уникати подібних порушень професійних стандартів.
«Експерти ІМІ закликають редакції постійно підвищувати обізнаність у толерантній журналістиці та не брати до заголовків лексеми на кшталт “інвалід”, “каліка”, недієздатний, “людина з нюансами” тощо, навіть, якщо це пряма мова героїв. Окрім некоректної термінології, такі формулювання можуть ображати людей з чутливих груп. В журналістських текстах варто вживати нейтральну термінологію без експресивності, емоційності, тобто дотримуватися стандартів. Не завадить також час від часу проходити курси з розвитку чутливості щодо складних тем, розширювати запас коректної термінології за допомогою гуглу або порад колег. Також можна підписатися ресурси правозахисних організацій та слідкувати за ними», — порадили в Інституті масової інформації.
Читайте також:
- Як із повагою говорити про ветеранів з інвалідністю: поради Українського ветеранського фонду
- Як розповідати про людей з інвалідністю: поради для журналістів
Як раніше повідомляв «Детектор медіа», в Україні склали словник коректної термінології для спілкування з людьми з інвалідністю.
У Львові для незрячих та людей з вадами зору надрукували 640 примірників нових книжок шрифтом Брайля, записали три аудіокниги та адаптували три фільми на історичну тематику.
В Україні запрацювала онлайн-платформа з працевлаштування «Працюй!» для людей з інвалідністю. Соціальний проєкт запустив благодійний фонд «Асоціація інклюзивної країни», реагуючи на динаміку інвалідизації людей у країні.
Фото: сайт «Інформатор»
До 22-річчя з дня народження видання ми відновлюємо нашу Спільноту! Це коло активних людей, які хочуть та можуть фінансово підтримати наше видання, долучитися до генерування спільних ідей та отримувати більше ексклюзивної інформації про стан справ в українських медіа.
Мабуть, ще ніколи якісна журналістика не була такою важливою, як сьогодні.
![loader](/files/images/preloader.gif)
![loader](/files/images/preloader.gif)