Наші предки не знали, що таке "суп": ця популярна страва мала інші колоритні назви
Наші предки не знали, що таке "суп": ця популярна страва мала інші колоритні назви

Наші предки не знали, що таке "суп": ця популярна страва мала інші колоритні назви

Чому в українців не було слова "суп" та звідки воно взялося в українській мові для позначення рідкої страви, розповідає 24 Канал.

Звідки прийшло слово "суп"

Слово "суп" має цікаве походження. В латинській мові "suppa" позначала "хліб, розмочений у відварі". З таким значенням воно перекочувало у французьку мову – "soupe". І саме з французької це слово поширилися в інші мови. З часом значення слова змінилося, і воно стало позначати саму рідку страву.

На територію України слово "привіз" Петро І, за однією з версій, і запозичив його з німецької чи голландської – "suppe". Однак, ще тоді слово не набуло поширення. А міцно вкоренилося в радянський час, коли ввійшло в меню "столовок".

Як пояснює Євген Клопотенко, рідкі страви в Україні називали в залежності з чого вони були зварені: юшка – вивар на м'ясі, грибах чи овочах, уха – відвар на рибі, капусняк – на капусті (квашеній чи свіжій), борщ – на буряках.

Наші предки не знали, що таке "суп": ця популярна страва мала інші колоритні назви - Фото 1

Не відмовляйте собі у супові / Freеpik

А ще можемо зустріти і регіональні назви страви:

  • зупа,
  • щерба,
  • серба,
  • сербанка,
  • сербавка.

Смакує вам чи ні рідка страва, але можете називати її як супом, так і українською назвою – юшка.

Теги по теме
Образование
Источник материала
loader