Без суржика: как на украинском называть кухонные принадлежности
Без суржика: как на украинском называть кухонные принадлежности

Без суржика: как на украинском называть кухонные принадлежности

Без суржика: как на украинском называть кухонные принадлежности

Эти слова имеют красивые украинские аналоги.

Многие наши граждане сознательно перешли на украинский язык с начала полномасштабного вторжения РФ. Но во время разговора украинцы часто делают ошибки и употребляют суржиковые слова. Издание "Освіта 2024" рассказало, как на украинском правильно называть кухонные принадлежности.

Суржик в свое время проник в различные сферы человеческой жизни. В частности хорошо "замаскировался" на кухне. В частности, можно часто услышать такие слова, как вилка, терка, солонка.

Но эти слова лучше не употреблять. Можно использовать такие украинские названия кухонных принадлежностей:

  • посуда – посуд, начиння;
  • прибори – приладдя;
  • бутилка – пляшка;
  • стакан – склянка;
  • стікляний – скляний;
  • кружка – чашка, філіжанка, кухоль;
  • нож – ніж;
  • вилка – виделка;
  • кофейник, кавник;
  • кофемолка – млинок для кави;
  • сахарниця – цукорниця;
  • солонка – сільниця;
  • поднос – піднос, таця;
  • пробка до пляшки – корок;
  • салфєтки – серветки;
  • тьорка – тертушка;
  • кувшин – глечик;
  • протвєнь – деко;
  • друшлаг – друшляк;
  • сковородка – сковорідка, сковорода, пательня;
  • половнік – ополоник, черпак;
  • досточка – дощечка;
  • трубочка – соломинка;
  • тряпка – ганчірка, шматка;
  • корзина – кошик;
  • мусорник – смітник.

Лайфхаков, "как русскоязычному перейти на украинский", уже множество. И все, кто хотел, уже давно ими воспользовались, хотя и не всегда удачно. Социологи свидетельствуют, что многие наши граждане в обстоятельствах российской агрессии сознательно начали общаться на украинском. Как украинцы решают языковой вопрос - читайте в материале журналиста из Херсона, фрилансера в сфере полиграфии Владимира Шишкова "Переходный возраст языка" на ZN.UA.

Источник материала
loader