“Kyiv” замість “Kiev”: Facebook офіційно перейшов до використання правильної транслітерації столиці України
“Kyiv” замість “Kiev”: Facebook офіційно перейшов до використання правильної транслітерації столиці України

“Kyiv” замість “Kiev”: Facebook офіційно перейшов до використання правильної транслітерації столиці України

КИЇВ. 26 червня. УНН. Найбільша в світі соціальна мережа Facebook офіційно перейшла до використання правильної транслітерації української столиці — “Kyiv”. Про це повідомив у Facebook міністр закордонних справ України Дмитро Кулеба, передає УНН.

“Сьогодні я радий повідомити: рух за правильну транслітерацію столиці здобув важливу перемогу. Десятки і сотні листів, електронних, паперових, дзвінків у всі офіси — від європейських до західного узбережжя США — і результат є: Facebook офіційно перейшов до використання Kyiv. Про це сьогодні повідомили у відповідь на запит МЗС”, — повідомив міністр.

З його слів, інженери соцмережі переключили все на використання Kyiv — віднині адреси та місця, в яких згадується столиця України, будуть використовувати саме таку транслітерацію з української, а не російської мови.

Водночас, зазначив Кулеба, старі, вже виставлені у минулому теги та відмітки ще існують — їх не можна поміняти “заднім числом”.

“Я дякую Facebook за це рішення. Столиця України має право на транслітерацію з української, а не російської мови. Цей важливий крок допоможе нам виправити #KyivNotKiev і у решті кіберпростору. Це дуже важлива річ. Всього дві маленькі літери, які формують масову свідомість англомовному світу і привчають до розуміння, що Україна — це Україна”, — додав він.

Нагадаємо, раніше видання “The New York Times” офіційно перейшло на коректну назву столиці України, замінивши “Kiev” на “Kyiv”.

Теги по теме
Украина Киев МИД Украины Facebook
Источник материала
loader
loader