Нобелівська лауреатка, мексиканські наркобарони та "Республіка мрій" - назвали найцікавіші події BookForum - 2021
Нобелівська лауреатка, мексиканські наркобарони та "Республіка мрій" - назвали найцікавіші події BookForum - 2021

Нобелівська лауреатка, мексиканські наркобарони та "Республіка мрій" - назвали найцікавіші події BookForum - 2021

15 – 19 вересня проходитиме 28 Львівський міжнародний BookForum.Пропонуємо найцікавіші події заходу.Середа, 15 вересня – Неділя, 19 вересня"10 про 10. Спроба канону"Спеціальний відеопроєкт, в якому кожен із 10 спікерів – письменників, літературних критиків та інтелектуалів, розглядатимуть видання з переліку Українського інституту книги. Кінопродюсер Володимир Яценко розповість про роман Сергія Жадана "Інтернат", а письменниця та співачка Ірена Карпа – про "Культ" Любка Дереша. Поет Андрій Бондар розгляне книгу Оксани Забужко "Польові дослідження з українського сексу", культурна менеджерка Олеся Островська-Люта – роман "Амадока" Софії Андрухович.Четвер, 16 вересня18:00 – Відкриття інсталяції "Бруно Шульц. Республіка мрій"Інтерактивна інсталяція діятиме на локації "РадіоГараж". Присвячена сповненій символами та метафорами творчості народженого у Дрогобичі письменника Бруно Шульца.Автор інсталяції – американський режисер та мультимедійний художник Міка Джонсон. 2018-го він створив адаптацію "Перетворення" Франца Кафки у технології віртуальної реальності. Ще під час навчання у коледжі Джонсон захопився творами Шульца. "Республіка мрій" - це мандрівка місцями та історіями письменника."Шульц може бути чудовим провідником для наших мрій та спогадів дитинства", - каже Міка Джонсон. - Письменник нагадує нам, що уява - це необмежена сфера, і сновидіння або занурення у величезні всесвіти внутрішніх видінь можуть бути джерелом не тільки заспокоєння, але й задоволення".П'ятниця, 17 вересня15:30 – Онлайн-розмова з Хуаном Пабло ВільялобосомХуан Пабло Вільялобос – мексиканський письменник, 2010-го вийшов його дебютний роман "Бенкет у норі". Його творчість відноситься до так званої "нарко-літератури".Син наркобарона на ім'я Точтлі мріє про ліберійського бегемота. І герої книги вирушають у мандрівку для того, щоб здійснити бажання дитини. Минулого року книгу видали українською."Ця література не дуже схожа на твори латиноамериканських класиків магічного реалізму Габріеля Гарсії Маркеса або Маріо Варгаса Льйоси", - розповідає програмна кураторка фестивалю Софія Челяк. - Зараз пишуть про реалії життя в Південній Америці. Про постколоніальні, а подекуди і посттоталітарні країни, де є дуже багато проблем зі становленням демократії, корупцією, релігійним фанатизмом. Можливо дещо гіперболізовано, але ці тексти репрезентують реалії життя Південної Америки".18:00 – "Дар" : онлайн-розмова з Едіт Івою ЕґерАмериканська психотерапевтка Едіт Еґер народилася у Чехословаччині 1927-го. У 17 років разом з родиною потрапила до Аушвіцу. Її батьків вбили, а вона з сестрою більше року провела у концтаборі, де вони дивом вижили. Після звільнення Едіт вийшла заміж, переїхала до США та народила трьох дітей. У 1950-х вона зацікавилася психологією, отримала науковий ступінь у Техаському університеті.Як спеціаліст з посттравматичного стресового розладу протягом багатьох років допомагає ветеранам та жертвам фізичних і психічних травм. 2017-го видала автобіографічну книгу "Вибір". Цього року на BookForum презентують українською її новий бестселер – "Дар". Це книга про 12 найбільш поширених установок які, на думку авторки, позбавляють нас свободи – синдром жертви, сором, осудження тощо.Під час презентації письменниця Вікторія Амеліна розмовлятиме з Едіт Івою Еґер про те, як жити з травмами і як правильно з ними справлятися.Субота, 18 вересня10:00 - "У норі під землею жив собі гобіт": розмова із Олександром Мокровольським про історію створення "Гобіта" та його українського перекладуФентезі-роман "Гобіт" Джона Рональда Руела Толкіна опублікували 1937-го. Перший український переклад книги з'явився 1985-го. Його автором став Олександр Мокровольський. Про історію твору і його перше видання українською розмовлятимуть сам перекладач, письменник Володимир Арєнєв та літературознавець Михайло Назаренко.13:00 – "(Де)окупація мізків"Вже сім років Крим та частини Донецької та Луганської областей перебувають в окупації. Якою має бути гуманітарна політика щодо цих регіонів? Яким буде співіснування після звільнення? Як боротися із пропагандою та упередженнями з обох боків лінії розмежування?Онлайн-дискусія за участі Олени Стяжкіної, Ігоря Козловського, Євгенії Подобної і Анастасії Магазової.Оленя Стяжкіна – докторка історичних наук та письменниця родом з Донецька. Авторка художніх книг "Мовою Бога", "Розка", "Смерть лева Сесіла мала сенс". Засновниця громадського руху "Деокупація. Повернення. Освіта".Ігор Козловський – вчений-релігієзнавець, письменник та громадський діяч. Провів у полоні бойовиків так званої "ДНР" майже 2 роки.Євгенія Подобна – журналістка, воєнна кореспондентка, авторка книги "Дівчата зрізають коси" - спогадів 25 жінок, які воювали на сході України у складі Збройних сил та добровольчих підрозділів.Анастасія Магазова – журналістка, авторка репортажів про життя Донбасу в умовах бойових дій.15:30 – Онлайн-зустріч з Ольгою Токарчук"Вперше після отримання Нобелівської премії з літератури 2018 року в українському літературному фестивалі візьме участь польська письменниця Ольга Токарчук" - розповідає Софія Челяк. - Матиме онлайн-розмову з письменником Остапом Сливинським – він переклав українською її роман "Книги Якова". Це історія про українські землі та про Якова Франка, який народився на Поділлі у XVIII столітті. Був євреєм, але прийняв християнство, а згодом заснував свою релігію та проголосив себе Месією.

Автор: Фото: wikipedia
  Ольга Токарчук – польська письменниця, лауреатка Нобелівської премії. Розмовлятиме з перекладачем своїх книжок українською Остапом Сливинським
Ольга Токарчук – польська письменниця, лауреатка Нобелівської премії. Розмовлятиме з перекладачем своїх книжок українською Остапом Сливинським
Одна з бабусь письменниці була українкою, і Ольга дуже тепло ставиться до нашої країни. На Форумі авторка розповість про свої тексти, сприйняття нашої країни та діяльність після отримання Нобелівської премії – зокрема, про заснування свого фонду, який опікується підтримкою письменників та літературних студій".17:00 - Українсько-білоруські поетичні читання "На березі волі"Мистецтво стало важливим чинником політичних протестів у Білорусі, які почалися у серпні 2020-го. Поезія гнучко відреагувала на цю ситуацію, подарувавши голос цьому руху спротиву. Прозвучать зібрані у книзі "Ми прокинемось іншими" поезії білоруських поетів Андрея Хадановіча, Юлі Цімафєєвої, Уладзя Лянеквіча та Мариї Мартисевич.21:00 – Ніч поезії та музики non-stopПоєднання найкращої поезії учасників фестивалю та музики українських гуртів. У традиційному заході форуму цього року візьмуть участь поети – британець Адам Горовітц, словак Аґда Баві Пейн, австрійка Рената Айхенґер та шведська авторка чилійського походження Йоланда Аврора Бом Рамірес. Серед музикантів – альтернативний поп-гурт Zapaska, епатажний дует "Хамерман знищує віруси" та музичний проєкт "Пиріг і Батіг".19 вересня19:00 – Радіо Гараж приймає Радіо Ніч: Звукова інсталяція наживоДія роману Юрія Андруховича "Радіо Ніч" відбувається у ніч на 13 грудня. Саме тоді минулого року автор презентував роман та провів перформанс в нічному ефірі Українського радіо та Радіо Культура. На BookForum письменник представить живий виступ."Ідея написати подібну книжку з'явилась давно", – розповідає Юрій Андрухович. - У 2005 році у мене було інтерв'ю у Варшаві на студентській FM-радіостанції. Серед іншого, в них було таке питання: "Уяви собі, що ти перестанеш писати, чим тоді будеш займатися?". Я відповів, що в такому разі хотів би заснувати власну радіостанцію, винятково нічну. Я не буду спати вночі, крутитиму в ефірі свою улюблену музику і щось розповідатиму. Й оскільки надаю перевагу мінорній музиці, то звідси й назва радіостанції – "Радіо Смуток".На цьому історія завершилась, аж поки я не пригадав цього епізоду наприкінці 2017-го. Герой мого роману Йосип Ротський працює вночі на такому радіо. Тільки вже в інтернеті. Спілкується з усім світом. Він музикант, але склалося так, що не може більше грати. Розчарувався в собі, втратив кваліфікацію. Усе, що може, – це слухати музику, збирати її, складати антології". 2020-го Lviv BookForum відбувся онлайн."Минулий рік навчив нас онлайну та показав, що це не так страшно та сумно, як ми це собі малювали в голові", - каже Софія Челяк. – Адже так фестиваль може бути більш інклюзивним, доступнішим для людей, які не мають змоги приїхати до Львова.Цього року ми близько 80 подій, зокрема, дискусії, залишаємо в онлайні. В офлайні будуть літературні та професійні події. В обох форматах дублюватимуться лише дискусії фокусної теми, відкриття форуму та нагородження. До речі, минулого року ці церемонії були дуже популярними, тому ми хочемо зробити їх доступнішими. Гадаю, в майбутньому збережемо якусь онлайн-складову, але цей рік покаже наскільки це буде затребуваним".

Источник материала
loader
loader