28 апреля, воскресенье
С картинками
Текстовый вид
ru
Украинский
Русский
Netflix образив українців дурною копією Лесі Нікітюк у серіалі "Емілі в Парижі"
Netflix образив українців дурною копією Лесі Нікітюк у серіалі "Емілі в Парижі"

Netflix образив українців дурною копією Лесі Нікітюк у серіалі "Емілі в Парижі"

У грудні на Netflix з'явилися нові епізоди серіалу "Емілі в Парижі", в якому розповідається про те, як молода американка влаштовувала життя в столиці Франції.

В одній із серій головна героїня зустрічає українку, образом якої були обурені користувачі соцмереж в Україні і навіть міністр культури, який має намір відправити в Netflix офіційний лист. Детальніше про це пише BBC.

Епізод з українкою в серіалі

Згідно з сюжетом одного з епізодів (четверта серія другого сезону) з дівчиною з Києва блондинкою Петрою Емілі знайомиться на курсах французької мови.

Емілі знайомиться з українкою Петрою, кадр з серіалу

Українка розмовляє з характерним акцентом і володіє специфічним смаком щодо одягу, але дівчатам вдається швидко знайти спільну мову. Одного разу новоспечені подруги заходять в магазин брендового одягу, де Петра краде для себе і Емілі одяг і виводить головну героїню на вулицю.

Коли Емілі присоромлює Петру і просить, щоб та повернула все в магазин, українка обурюється: "Ти що, з глузду з'їхала, я не можу такого зробити. Мене за це депортують".

Тоді Емілі вириває у неї одяг і прямує до магазину сама.

Причина обурення користувачів

На думку українських користувачів соцмереж, творці серіалу продемонстрували стереотипне ставлення до європейок зі східної Європи і принизили українок.

Так, одна з користувачів Instagram, Євгенія Гаврилко звинуватила творців у "невігластві і нетерпимості".


Своєю реакцією на серіал поділився навіть глава українського Міністерства культури Олександр Ткаченко, який назвав образ українки карикатурним, неприйнятним і образливим.

Скрін публікації Ткаченка в Telegram

"Такими бачитимуть українців за кордоном? Які крадуть, хочуть отримувати все безкоштовно, бояться депортації? Так не повинно бути", - заявив в Telegram міністр і запевнив, що направить текст позиції українців в Netflix.

Втім, багатьох користувачів порадувало, що українка в серіалі користується саме українським, а не російським варіантом вимови назви української столиці - Kyiv, а не Kiev, а також тим, що вона в деяких епізодах розмовляє чистою українською мовою.

Раніше ми писали, що сиквелі "Секс і місто" засвітилася піжама українського бренду.

Також повідомлялося, що HBO відкриє музей "Гри престолів": фото злили в мережу.

Щоб не пропустити найцікавіші новини - читайте нас в Telegram і Viber.

Источник материала
Автор статьи
Екатерина Танчик
Редактор новостей
Поделиться сюжетом