На железнодорожных билетах больше нет дубляжа на русском языке. Вместо этого информацию будут дублировать на английском. Об этом сообщил заместитель министра развития громад и территорий Тимур Ткаченко.
По его словам, это важный шаг в рамках евроинтеграции, поскольку украинская железная дорога играет ключевую роль в пассажирских перевозках.
"Отказ от дубляжа на русском языке является не только символическим, но и практическим шагом для утверждения украинского языка как единого государственного. Использование английского способствует интеграции в международное пространство, улучшает удобство для иностранных пассажиров и демонстрирует европейские стандарты обслуживания", — пояснил он.
Скандал с применением негосударственного языка на пассажирских железнодорожных билетах разгорелся еще летом 2023 года.
Тогда "Укрзалізниця" пообещала презентовать новый электронный международный билет на поезд, содержащий только украинский и английский языки.
Ткаченко добавил, что это не финальный внешний вид билета, он будет несколько усовершенствован, однако главное сейчас — отсутствие на нем русского.
"Кроме этого, утверждены бланки документов для печати в терминалах самообслуживания, что позволяет вводить новые сервисы для пассажиров на железнодорожном транспорте", — добавил чиновник.
В Мининфраструктуре также поддержали украинского боксера Александра Усика перед реваншем против Тайсона Фьюри специальным билетом.
"В качестве теста сделали билет с предсказанием. Верим в нашего чемпиона и будем болеть за него сегодня вечером всей страной", — написал Ткаченко и добавил фото якобы билета Усика.
Во время зимних праздников "Укрзализныця" вводит шесть дополнительных поездов, чтобы обеспечить поездки для украинцев в период Рождества и Нового года.